Demandez conseil :
Demandez conseil :
Demandez conseil :

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

I. Généralités

1. les conditions générales de vente suivantes (ci-après : CGV) ne s’appliquent qu’aux livraisons et prestations fournies à des entrepreneurs (ci-après dénommés clients) qui, lors de la conclusion d’un acte juridique, agissent dans l’exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante.
2. nos CGV s’appliquent à toutes les relations commerciales présentes et futures avec nos clients. Les CGV de nos clients qui diffèrent de nos CGV ne font pas partie du contrat, même si elles sont connues, à moins que White Lion n’ait expressément accepté leur validité par écrit.

II Offre et conclusion du contrat

1) Les devis, dessins et autres documents restent la propriété de White Lion et sont protégés par les droits d’auteur ; ils ne doivent pas être communiqués à des tiers. Nos offres de réparation et de service constituent des devis et sont sans engagement et non contraignantes ; elles servent à passer une commande. Les indications de coûts prévisionnels et le montant estimé peuvent être dépassés
2. Un contrat n’est conclu que lorsque White Lion a confirmé par écrit la commande du client. Au plus tard à la réception de la marchandise.
3. Sous réserve de modifications de forme, de couleur, de poids et de nature technique, dans la limite du raisonnable.
4. Les accords verbaux annexes ou les garanties données par les collaborateurs de White Lion qui dépassent le contenu du contrat écrit doivent être confirmés par écrit par la direction pour être valables.
5. En cas d’annulation de commandes passées, des frais d’annulation s’élevant à 33% du montant de la commande sont dus. Tant que les frais d’annulation ne sont pas payés, la commande est considérée comme maintenue et l’annulation n’est pas acceptée par nous.

III Conditions de paiement (prix et retards)

1. les prix que nous indiquons sont en euros et majorés de la TVA applicable à la livraison. Ils sont valables départ usine/entrepôt. Les frais supplémentaires pour les envois urgents et express demandés sont à la charge du client.
2. Sauf accord écrit contraire, le client est tenu de payer le prix d’achat convenu en euros, sans aucune déduction, dans les 14 jours suivant la réception de la marchandise. Passé ce délai, le client est en retard de paiement (§286 II point 2 BGB). Pendant le retard, la continuation de la rémunération est soumise à un intérêt de 5% au-dessus du taux d’intérêt de base. White Lion se réserve le droit de prouver et de faire valoir un dommage plus important dû au retard (§288 BGB).
3. Toutes les créances de White Lion deviennent immédiatement exigibles en cas de retard de paiement du client. Ceci s’applique également si nous avons connaissance de circonstances qui donnent lieu à des doutes importants sur la solvabilité ou la capacité de paiement du client. Dans ces cas, White Lion est en droit de n’effectuer les livraisons encore en suspens que contre un paiement anticipé ou une garantie. Si un paiement anticipé ou une garantie n’est pas fourni dans un délai de deux semaines, White Lion peut résilier le contrat sans fixer de nouveau délai. Dans ce cas, les autres droits ne sont pas affectés.

IV. Compensation et droit de rétention

1. la rétention de paiements en raison de contre-prétentions ou la compensation avec des contre-prétentions par le client n’est autorisée que si ces contre-prétentions sont incontestées ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée.
2. le client ne peut exercer un droit de rétention que si sa contre-prétention est fondée sur la même relation contractuelle.

V. Réserve de propriété et cession à titre de garantie

1. jusqu’au paiement intégral de toutes les créances résultant de la relation commerciale avec le client, nous restons propriétaires des marchandises vendues et livrées.
2. le traitement et la transformation sont toujours effectués pour nous en tant que fabricant, mais sans aucune obligation pour nous. Si notre copropriété disparaît suite au mélange, il est d’ores et déjà convenu que la copropriété du client sur la marchandise homogène nous est transférée à hauteur de la valeur facturée, au prorata de la valeur.
3. Le client est autorisé à transformer et à vendre la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre de ses activités commerciales régulières. Le client nous cède dès à présent, à titre de garantie, l’intégralité des créances et des droits qui en découlent. Nous acceptons la cession par la présente. Après la cession, le client est autorisé à recouvrer la créance jusqu’à notre révocation écrite.
4. En cas de retard de paiement du client, nous sommes en droit de résilier le contrat et de reprendre la marchandise sous réserve de propriété aux frais du client ou d’exiger la cession des droits de restitution du client vis-à-vis de tiers. Si la valeur de la créance cédée dépasse de plus de 10% les obligations du client envers nous, le montant excédentaire sera rétrocédé au client après que nous ayons été entièrement satisfaits.
5. Le client est tenu de nous informer immédiatement de l’accès de tiers à la marchandise, en cas de saisie, ainsi que des éventuels dommages ou de la destruction de la marchandise.

VI Délai de livraison et livraison (force majeure)

1) L’étendue de la livraison est déterminée par la confirmation de commande écrite de White Lion, mais pas avant la clarification de tous les détails d’exécution. Les délais de livraison sont considérés comme respectés au moment où le client est informé que la livraison est prête. Les accords annexes et/ou les modifications ne sont acceptés que si White Lion les approuve ultérieurement par écrit.
2. Nous expédions départ usine/entrepôt. Nous nous réservons le droit d’être approvisionnés correctement et en temps voulu par nos fournisseurs, dans la mesure où nous ne sommes pas responsables de la non-livraison, notamment en cas de conclusion d’une opération de couverture congruente avec notre fournisseur.
3. le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré au client dès que la marchandise a quitté notre usine/entrepôt ou le sous-traitant, ainsi que, dans le cas d’une vente par correspondance, dès la livraison de la marchandise à l’expéditeur, au transporteur ou à tout autre tiers chargé de l’exécution de l’expédition.
4. si la marchandise est prête à être expédiée et que l’expédition ou la réception est retardée pour des raisons qui ne nous sont pas imputables, le risque est transféré au client à la réception de l’avis de mise à disposition.
5. cas de force majeure ou d’autres événements sur lesquels nous n’avons aucune influence
et qui rendent notre obligation de prestation beaucoup plus difficile ou impossible obstacles temporaires, mais seulement pour la durée de l’empêchement et une activité raisonnable. Si le délai de livraison initial est dépassé de plus de deux
semaines, le client a le droit de résilier le contrat.
Les demandes de dommages et intérêts de la part du client sont exclues.

6 Si la livraison, l’expédition, est retardée à la demande du client (acheteur), les frais occasionnés par le stockage lui seront facturés par White Lion, à partir d’un mois après l’avis de mise à disposition, en cas de stockage départ usine, au moins 50% du montant de la facture pour chaque mois. White Lion est cependant autorisé à disposer autrement de l’objet de la livraison après la phrase et l’expiration sans résultat d’un délai raisonnable
et à livrer le client avec un délai prolongé raisonnable.
7. Le mode d’expédition, le transport et les moyens de protection sont laissés à notre choix. L’expédition se fait en port dû pour le compte du client.
8. Une assurance de transport de l’envoi contre les dommages de transport et autres risques n’est souscrite que sur demande écrite du client et pour son compte. Le client doit faire valoir d’éventuels dommages et pertes dus au transport dès la réception de la marchandise et les faire attester par le transporteur sur la lettre de voiture.
9. Des livraisons et prestations partielles raisonnables sont autorisées dans une mesure raisonnable.
10Le respect du délai de livraison présuppose l’exécution des obligations contractuelles du client (acheteur).
11. En cas de livraison de glace carbonique, la règle suivante s’applique : la glace carbonique est soumise à une sublimation naturelle dans l’atmosphère, ce qui signifie qu’il y a un retrait de matériau dû à la sublimation de l’état solide à l’état gazeux. Ces valeurs varient en fonction de la température extérieure, de la boîte de transport et de la logistique. D’un point de vue commercial, les quantités en kilogrammes qui quittent notre production sont valables. Les pertes par sublimation ne sont pas supportées par nous et ne sont pas prises en compte.

VII Garantie

1. le client doit nous informer par écrit des vices apparents dans un délai de deux semaines à compter de la réception, faute de quoi les droits de garantie sont exclus.
2. le client doit vérifier lui-même si la marchandise commandée chez nous convient à l’usage qu’il veut en faire.
3. il n’y a de vice à cet égard que si nous avons confirmé par écrit au client l’aptitude de la marchandise.
4. nous garantissons les vices de la marchandise d’abord, à notre choix, par la réparation ou le remplacement. Si nous ne sommes pas disposés à le faire ou si nous ne sommes pas en mesure de le faire, le client peut, à son choix, exiger une réduction de la rémunération ou résilier le contrat ; cette dernière possibilité et le droit à des dommages et intérêts en lieu et place de la prestation ne s’appliquent toutefois pas en cas de non-conformité mineure au contrat.
5. le droit du client de réclamer des dommages et intérêts est régi par le point VIII.
6. l’obligation de garantie est d’un an à compter de la livraison de la marchandise chez le client, sauf si le client ne nous a pas signalé le défaut à temps.
7) Les machines et accessoires d’occasion sont vendus par nous dans l’état dans lequel ils se trouvent au moment de la conclusion du contrat et sont considérés comme acceptés et approuvés conformément aux conditions dès la fin de la visite, de l’enlèvement ou du chargement, sans garantie actuelle ou ultérieure ni vices matériels. Toute prétention à rédhibition, réduction ou indemnisation est expressément exclue.
8. Le client ne bénéficie pas de garanties au sens juridique du terme de notre part. Les garanties du fabricant ne sont pas affectées par cette disposition. Si nous violons des obligations non liées à la prestation conformément à l’article 241, paragraphe 2 du Code civil allemand, le client dispose d’un droit de résiliation et d’un droit à des dommages et intérêts au lieu de la prestation au-delà des conditions légales en cas de mise en demeure écrite préalable et de violation répétée de nos obligations.

VIII Dommages et intérêts et limitation de responsabilité

1) En cas de manquement à nos obligations par négligence légère, notre responsabilité se limite au dommage moyen direct, prévisible et typique du contrat en fonction de la nature de la marchandise. Ceci s’applique également aux violations d’obligations par négligence légère commises par nos représentants légaux ou nos auxiliaires d’exécution. Cette limitation de responsabilité ne concerne pas les droits du client découlant de la responsabilité du fait des produits.
2) En cas de fabrication selon des dessins, des échantillons ou d’autres instructions du client, nous n’assumons aucune garantie ni responsabilité pour l’aptitude fonctionnelle du produit et pour d’autres défauts, dans la mesure où ceux-ci reposent sur les instructions du client. Le client nous libère de toute revendication éventuelle de tiers, y compris de la responsabilité du fait des produits, à notre encontre en raison des dommages causés par la marchandise, à moins que nous n’ayons causé le dommage intentionnellement ou par négligence grave.
3. Les droits à dommages et intérêts du client en raison d’un défaut se prescrivent par un an à compter de la livraison de la marchandise. Cette disposition ne s’applique pas si une faute grave peut nous être reprochée.

IX. Juridiction compétente

1) Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique à toutes les relations juridiques entre le client et nous. LaConvention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises(CVIM) ne s’applique pas.
2. Le tribunal compétent pour tous les litiges ainsi que pour les plaintes résultant de rapports juridiques avec nos clients est, à notre choix, celui de notre siège social. Il n’est pas dérogé aux dispositions légales relatives aux compétences exclusives.

X. Clause de sauvegarde

1) Si certaines dispositions du contrat conclu avec notre client, y compris les présentes conditions générales de vente, sont ou deviennent totalement ou partiellement invalides, la validité des autres dispositions n’en est pas affectée. Les dispositions totalement ou partiellement caduques doivent être remplacées par une disposition dont le succès économique se rapproche le plus possible de celui des dispositions caduques.

XI. Protection fédérale des données


1. nous sommes autorisés à enregistrer à nos propres fins toutes les données du client reçues dans le cadre de l’exécution du contrat, dans le respect de la loi fédérale sur la protection des données.

XII Autres

1) Les présentes conditions s’appliquent également à l’étranger, dans la mesure où la législation locale le permet. Cela ne s’applique pas à la garantie et à la responsabilité, qui doivent être convenues séparément. Le droit allemand s’applique à toutes les questions juridiques non réglées.